« C’est un procédé de traduction qui consiste à remplacer une catégorie grammaticale par une autre sans changer le sens de l’énonce. »
Ex : A vendre : for sale
- La transposition peut se trouver à l’intérieur d’une langue. (Ex.)
- La transposition est liée à des différences de registre et de niveau de langue. (Ex.)
- L’emploi de la transposition est très fréquent dans la traduction.
- La transposition présente des formes variées.
Les différents cas de transposition :
La transposition porte sur la plupart des catégories grammaticales : verbe, nom, adjectif, adverbe et préposition. Illustrons-le à l’aide des exemples : (Ex.)
Remarquons ce cas fréquent : La transposition locale ou la transposition localisée.
C’est un type de transposition qui porte sur l’un des termes d’un syntagme qui ne change pas de nature. Dans l’exemple suivant, on a affaire à deux syntagmes adverbiaux bien qu’il y ait une transposition locale de nom à verbe :
I said it as a joke : : J’ai dit ça pour plaisanter
Cas particuliers de transposition :
Dans cette partie nous relevons trois cas de transposition :
ii. L'étoffement
iii. La présence ou absence d'un syntagme verbal